paroquias.org
 

Notícias






Novo livro para aprender latim na tradição cristã
2005-08-04 22:07:08

Muitos gostariam de ler as «Confissões» de Santo Agostinho ou a «Regra» de São Bento no original latim e não podem, porque não conhecem o idioma.

Um novo manual de quase seiscentas páginas com gabarito e exercícios de auto-avaliação propõe agora aprender latim seguindo textos cristãos.
«Salve! Aprender latim na tradição cristã», publicado este mês na Espanha por Eunsa, é um método cujo objectivo principal é «facilitar ao estudante o acesso aos textos da tradição bíblica latina, da patrística ocidental, da liturgia romana, da teologia escolástica e do direito canónico».
O manual foi escrito por quatro especialistas: Millán Aguilar Pérez; Vicente Calvo Fernández; Ignacion García Pinilla e Luis Inclán García-Robés.
O método propõe aprender as duzentas palavras mais frequentes da «Vulgata» (a tradição latina da Bíblia) e ensina a traduzir textos da Escritura, do Missal Romano, do Código de Direito Canónico, do Catecismo da Igreja Católica e também sentenças de Virgílio ou de Séneca, entre outros.
Entre os exercícios, está a tradução de fragmentos da encíclica do Papa João Paulo II «Fides et Ratio» e «Ecclesia de Eucaristia», e obras clássicas da tradição cristã como a «Imitação de Cristo», de Tomás de Kempis.
«Salve!» inclui uma breve história da língua latina, desde o latim pré-literário passando pelo arcaico, o clássico, o pós-clássico, o tardio, o medieval, o renascentista e o neolatim, além de explicar modalidades como o latim vulgar ou o latim cristão, que é uma modalidade do latim tardio e, portanto, diferente do latim clássico.

Para mais informação sobre o livro, consultem o seguinte endereço: http://www.eunsa.es/libros/84-313-2291-8.htm

Fonte Ecclesia

voltar

Enviar a um amigo

Imprimir notícia