Fóruns Paroquias.org
paroquias.org

  A participação no Fórum Paroquias.org está condicionada à aceitação das Regras de Funcionamento.
Inteligência Espiritual
Fóruns Paroquias.org : Bíblia

 

Ir para tópico de discussão: AnteriorPróximo
Ir para: Lista de fórunsLista de mensagensNovo tópicoPesquisarEntrar
Ir para a página: Anterior123Próximo
Página actual: 2 de 3
Re: jesus é Deus?
Escrito por: paroled'amore (IP registado)
Data: 18 de February de 2009 13:11

Citação:
rachel moura
estou fazendo um apanhado de vários textos aqui na net explicando a tradução erradas deles para tentar fazer exatamente isso q vc falou, David.

paz do SENHOR rachel

como david ja falou, para voce falar com eles sobre a biblia, tem que ser sabio, eles sabem muito, mas da maneira enganosa.
coo david ja lhe disse, façamos, nao rola porque eles tem estas outras passagens, mas é inquestionavel a unidade em joão 16 JESUS roga ao PAI deixando a unidade, assim como PAI E JESUS são um que eles sejam um neles, uma perfeita unidade, quero que onde EU esteja eles estajam comigo" unidade esta que lutero quebrou, com sua insanidade.
na 1 carta de joão 5,8 ele nos que os tres que testificam: ESPIRITO AGUA E SANGUE estes tres concordam num"
JESUS e transubistancial do PAI, lembre disso.
é como voce estar sozinha no mundo, tira uma parte sua e faz outro ser.
FIQUEM COM DEUS

Re: jesus é Deus?
Escrito por: rachel moura (IP registado)
Data: 18 de February de 2009 13:52

Joao 16...tem certeza? Fui ler na biblia e nao achei em Joao 16 o que vc falou

Re: jesus é Deus?
Escrito por: paroled'amore (IP registado)
Data: 18 de February de 2009 20:13

Citação:
rachel moura
Joao 16...tem certeza? Fui ler na biblia e nao achei em Joao 16 o que vc falou

Perdão rachel, joão 16 JESUS diz que vai mandar o paraclito,e por coincidencia abri a biblia agora para ler esta passagem com o forum aberto, vi que me confundi nas palavras, a unidade e no capitulo 17.
aproveitando irmã, leia 1 joão capitulo 5 inteiro pede o auxilio do ESPIRITO SANTO," quem possui o filho tem a vida, quem não tem o filho de DEUS nao tem a vida"
FIQUEM COM DEUS

Re: jesus é Deus?
Escrito por: rachel moura (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 02:15

David,

hoje conversei com a minha amiga e finalmente ganhei uma batalha. Mostrei para ela, por a mais b, a partir de artigos que encontrei na net que a tradução Jo 8: 58-59 "Em verdade vos digo que anes que Abraao existisse, eu sou." Nao pode ser feita para eu tenho sido, porque o verbo eimi (EGO EIMI - eu sou) é defectivo e nao tem o tempo perfeito.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: rachel moura (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 02:18

Mas agora estou com outro desafio, na discussao sobre a tradução errada que mostra que os discipúlos prestaram-lhe homenagem no lugar da palavra adoraram. Ela me mostrou que o verbo em grego significa as duas coisas e que deve, portanto, ser entendido no seu contexto e o contexto nao indica nenhuma adoração. Agora tenho que procurar algum embasamento teórico sobre isso...

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 12:58

Paz do Senhor


Rachel, não acredite na palavra dela... ELa é tão leiga em grego quanto você, e apenas diz aquilo que passaram para ela! Adorar em Grego significa "prosekunhsan", e é usada tanto para DEUS como para JESUS! QUando é usada para Deus, o Pai, os TJs em sua "BAT tradução" traduzem como "adorar", no entanto quando é usada para o Filho eles traduzem como "prestar homenagem"... Parece uma perseguição ao Senhor Jesus Cristo. Mas o pior de tudo, é que os TJs se acham verdadeiros doutores de grego e hebraico... Mas são uns pobres iludidos e enganados pela doutrina de Ário!

Veja, Rachel, as passagens abaixo! Com essas passagens a doutrina dos TJs cai por terra, pois não admitem a divindade de Jesus, e veremos que Jesus era ADORADO assim como Deus o é! Todas aquelas passagens que eu te enviei e que você verificou que é diferente na tradução deles, usam o verbo "prosekunhsan". Veremos que esse verbo significa ADORAR e é usado para Deus, o Pai, e também para Jesus!

Vejam e comparem os textos Bíblicos em portugues e em Grego.


MAteus 2:11
11 E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram ; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra.


Versão em grego:

Mateus 2:11
kai elqonteV eiV thn oikian eidon to paidion meta mariaV thV mhtroV autou, kai pesonteV prosekunhsan autw, kai anoixanteV touV qhsaurouV autwn proshnegkan autw dwra, cruson kai libanon kai smurnan.


FONTE: [www.greekbible.com]

Faço questão que a querida confira as passagens e veja com os próprios olhos que eles são tendenciosos. Entre no site acima e coloque o livro, capítulo e versículo para comparar as passagens e veja a utilização do verbo "prosekunhsan".


Mateus 14:33
Entäo aproximaram-se os que estavam no barco, e adoraram-no , dizendo: És verdadeiramente o Filho de Deus.


Agora, o texto em grego:

Mateus 14:33
oi de en tw ploiw prosekunhsan autw legonteV, alhqwV qeou uioV ei.

FONTE: [www.greekbible.com]

Mais uma passagem usando o verbo "prosekunhsan", para Jesus. Depois veremos o mesmo verbo para Deus, o Pai ...


Mateus 28:9
E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram .


O correspondente em grego:


Mateus 28:9
wv de eporeuonto apaggeilai toiv mayhtaiv autou kai idou o ihsouv aphnthsen autaiv legwn cairete ai de proselyousai ekrathsan autou touv podav kai prosekunhsan autw

FONTE: [www.greekbible.com]

VEjam agora que a mesma palavra "prosekunhsan", que significa "adorar", é usada para Deus, o Pai.

Joao 4:20
Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar.


Ora, o "adorar" a que se refere a passagem acima é o ADORAR A DEUS! Vejam que é a mesma palavra usada quando relacionada a Jesus!


Joao 4:20
oi oi patereV hmwn en tw orei toutw prosekunhsan : kai umeiV legete oti en ierosolumoiV estin o topoV opou proskunein dei.

FONTE: [www.greekbible.com]

Novamente o mesmo verbo em relação ao Pai:

Apocalipse 19:4
E os vinte e quatro anciäos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, que estava assentado no trono, dizendo: Amém. Aleluia!


A passagem em grego:

Apocalipse 19:4
kai epesan oi presbuteroi oi eikosi tessareV kai ta tessara zwa, kai prosekunhsan tw qew tw kaqhmenw epi tw qronw, legonteV, amhn, allhlouia.

FONTE: [www.greekbible.com]

Mais uma passagenzinha:

Apocalipse 7:11
E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciäos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,


A passagem em grego:

Apocalipse 7:11
kai panteV oi aggeloi eisthkeisan kuklw tou qronou kai twn presbuterwn kai twn tessarwn zwwn, kai epesan enwpion tou qronou epi ta proswpa autwn kai prosekunhsan tw qew,

FONTE: [www.greekbible.com]

Assim, Rachel, no Novo Testamento, todas as vezes que os escritores bíblicos usam a palavra "adorar" para Deus o Pai, usam a mesma palavra quando se referem a Jesus!

"Proskynéo" significa adorar, e não há outra forma equivalente. A palavra "prosekunhsan" é usada nas escrituras gregas tanto para Jesus como para Deus (não existe "Jeová" em grego). Então não tem o que "interpretar" com relação ao verbo utilizado nas escrituras gregas.

Fica provado assim, que a "Tradução do Novo Mundo das Escrituras" não passa de uma mentira, indo contra a palavra de DEUS e fazendo com que seus seguidores caminhem no erro.

O importante é ter em mente que precisamos conhecer mais e mais da Palavra, pois é dito

Oseias 4:6
O meu povo se perde por falta de conhecimento


Assim, seria de maior prudência se todos lessem a Bíblia, que é a infalivel palavra de DEUS.

Que o Senhor continue nos abençoando

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 6 vezes. Última edição em 19/02/2009 13:10 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 15:11

Mensagem repetida....

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 1 vezes. Última edição em 19/02/2009 15:12 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 15:11

Paz do Senhor


PAra ver os textos corretamente, é necessário ter as fontes instaladas no seu computador. No link abaixo você encontrará a fonte que é usada na página citada acima na mensagem anterior.

[www.abiblia.org]

A fonte usada no site que retirei os textos é a a SYMBOL.

Em Cristo

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 15:50

Citação:
rachel moura
David,
hoje conversei com a minha amiga e finalmente ganhei uma batalha. Mostrei para ela, por a mais b, a partir de artigos que encontrei na net que a tradução Jo 8: 58-59 "Em verdade vos digo que anes que Abraao existisse, eu sou." Nao pode ser feita para eu tenho sido, porque o verbo eimi (EGO EIMI - eu sou) é defectivo e nao tem o tempo perfeito.

Paz do Senhor


Amém... Se vc venceu essa batalha já é um grande passo para mostrar a ela que Jesus é o Grande "Eu Sou" de êxodo. E foi por esse motivo que os judeus procuraram apedrejá-lo! Se Jesus tivesse algo diferente disso não haveria motivo para apedrejamento por blasfêmia. Mas os judeus entenderam o que Jesus estava querendo dizer! Por isso o motivo da raiva.

Que Deus a abençoe, querida

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 1 vezes. Última edição em 19/02/2009 15:51 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: paroled'amore (IP registado)
Data: 19 de February de 2009 21:10

paz de JESUS e o amor de maria a tds..

quando em inscrevi nesse forum, ja imaginava isso, todos teem uma sabedoria diferenciada da biblia, fico feliz por estar aprendendo mais convosco, deixo meu convite aqui para todos entrarem e lerem este blog, que fiz para um amigo italiano, assim podem tambem verem o site em italiano da devota margherita antoniazzi.
abraços

www.momentodereflexao-angelo.blogspot.com

FIQUEM COM DEUS
ps david vc esta de parabens

Re: jesus é Deus?
Escrito por: M. Martins (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 11:52

Caro David, e demais amigos;

Tomei a liberdade de mostrar os textos do David a um antigo conhecido meu, que é Testemunha de Jeová.

Os textos são uma resposta dele aos argumentos do David. Não são meus. Apenas sirvo de interposta pessoa. Como não sei grego, não estou habilitado para entrar na discussão.

Espero que os argumentos dele sirvam para que se chege a um esclarecimento final, ou pelo menos, que "animem" a discussão. (No bom sentido, claro).


Eis o texto:

A New American Bible of 1986 verteu a palavra grega “proskineo” por “homenagear” em Matthew 2:2,8,11; 8:2; 9:18: 14:33; 15:25; 18:26; 20:20; 28:9. Será que essa tradução Católica foi feita para favorecer os ensinos das Testemunhas de Jeová ?

Será que esta tradução da bíblia é como o Sr diz “tendenciosa” ?
Em Mateus 2:11 the American Standard Version lemos:
"E eles[os magos]entraram na casa e viram a criancinha com Maria sua mãe: e eles curvaram-se e adoraram[Gk: PROSKYNEO]lhe;..."

E acrescentam numa nota ao pé da página:
"³A palavra grega denota um ato de reverencia seja de uma criatura(ver capítulo 4:19, 18, 26), ou ao Criador(ver cap.. 4:10)."

O Dicionario Vines Expository Dictionary diz debaixo da palavra grega “proskineo”:
"1.PROSKUNEO...,prestar homenagem, reverenciar (de pros, para com, e kuneo, beijar )é mais frequentemente vertida adorar."

A Manual Grego Lexico of the Novo Testamento, de G.Abbott-Smith, 3ºedição, p.386 diz:
"[pros-kuneo],..(< kuneo,beijar),....prestar homenagem, reverenciar, adorar”.

A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, por William F.Arndt e F.Wilbur Gingrich, 1957, diz nas paginas 723,724, debaixo do titulo proskuneo:
"..usado para designar o costume de se prostrar perante uma pessoa, e beijar seus pés, a orla de suas vestes, o chão , etc, .....(abaixar-se) adorar, prestar homenagem, prostrar-se diante, reverenciar,receber respeitosamente.(veja aqui Reinecker's Chave linguistica, p.2, de onde o acima cita Matthew 2:2)
Quando o Rei Herodes soube do nascimento do menino Jesus que era aguardado com expectativa pelos Judeus , ele disse:
MAT 2:7: “Herodes convocou, então, secretamente os astrólogos e averiguou deles cuidadosamente o tempo do aparecimento da estrela; 8 e, ao enviá-los a Belém, ele disse: “Ide e procurai cuidadosamente a criancinha, e quando a tiverdes achado, avisai-me, para que eu também possa ir e prestar-lhe homenagem.”TNM

A Tradução da Biblia Young´s Literal verteu “proskineo” aqui por “curvar-se”(grego proskineo) [www.bibliaonline.com.br] entende se que Herodes nao ia adorar o bebé.

Em Hebreus 1:6, os anjos são instruídos a ‘adorar’ a Jesus, de acordo com as traduções ALA, BJ, CBC, BV e Só. A TNM diz “lhe prestem homenagem”. Em Mateus 14:33, diz-se, segundo as versões ALA, Só, que os discípulos de Jesus o “adoraram”; outras traduções dizem que “mostraram-lhe reverência” (NAB), “prostraram-se diante dele” (BJ), “prostraram-se-lhe aos pés” (Pe), “prestaram-lhe então homenagem” (NM).



A palavra grega traduzida ‘adorar’ é pro·sky·né·o, que A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature diz que também era “usada para indicar o costume de prostrar-se diante duma pessoa e beijar-lhe os pés, a orla da sua veste, o chão”. (Chicago, EUA, 1979, Bauer, Arndt, Gingrich, Danker; 2.a ed. em inglês; p. 716)
Este é o termo usado em Gênesis 22:5, na Septuaginta grega, para descrever o que Abraão fez para com Jeová e em Gênesis 23:7 para descrever o que Abraão fez, em harmonia com o costume da época, para com pessoas com quem fazia negócios;
Será que Abraão estava adorando os nativos , os filhos de hete de quem comprou um campo ?

Em 1 Reis 1:23, na Septuaginta, para descrever a acção do profeta Natan ao se dirigir ao Rei Davi.
Será que o Profeta Natan estava “adorando” o Rei Davi? (A palavra grega é PROSKINEO neste relato. E Hebreus 1:6 Os anjos adoram Jesus?
Temos de entender primeiro o que Paulo queria dizer ali com adoração. Ele usou a palavra grega proskynéo. O Unger’s Bible Dictionary (Dicionário Bíblico de Unger) diz que essa palavra significa literalmente ‘beijar a mão de alguém em símbolo de reverência ou prestar homenagem’. An Expository Dictionary of New Testament Words (Dicionário Expositivo de Palavras do Novo Testamento), de W. E. Vine, comenta que essa palavra “denota um ato de reverência prestado quer ao homem . . . quer a Deus”. Nos tempos bíblicos, proskynéo com freqüência incluía literalmente curvar-se diante de alguém com elevado status social.

Considere a ilustração de Jesus sobre o escravo que não tinha condições de restituir ao seu amo uma quantia grande de dinheiro. Há na parábola uma forma dessa palavra grega que, na tradução da versão Trinitariana, é dita como “o servo portanto prostrando-se, o adorava [o rei] [forma de proskynéo], dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e te pagarei tudo”. (Mateus 18:26; o grifo é nosso.) Esse homem estava cometendo um ato idólatra? De forma alguma! Ele estava apenas demonstrando o tipo de reverência e respeito que era devido ao rei, seu amo e superior.

Actos de homenagem como esse, ou expressões de respeito, eram bem comuns no Oriente dos tempos bíblicos. Jacó curvou-se sete vezes ao encontrar seu irmão, Esaú. (Gênesis 33:3) Os irmãos de José se prostraram diante dele, ou prestaram homenagem a ele, honrando sua posição na corte egípcia. (Gênesis 42:6) Levando em conta esses fatos, podemos entender melhor o que aconteceu quando os astrólogos encontraram o pequeno Jesus, que foi reconhecido por eles como “aquele que nasceu rei dos judeus”. De acordo com o relato da versão Trinitariana, eles ‘prostraram-se e o adoraram [proskynéo]’. — Mateus 2:2, 11.

É obvio, portanto, que a palavra proskynéo, vertida “adoração” em algumas traduções da Bíblia, não se refere exclusivamente ao tipo de adoração que se deve apenas a Jeová. Pode referir-se também ao respeito e honra demonstrados a outra pessoa. Tentando evitar equívocos, algumas traduções da Bíblia vertem a palavra proskynéo em Hebreus 1:6 como “prostrem-se diante dele” (Tradução Ecumênica), “honrem-no” (The Complete Bible in Modern English), “curvem-se diante dele” (Twentieth Century New Testament), ou “lhe prestem homenagem” (Tradução do Novo Mundo).


Q.



Editado 1 vezes. Última edição em 20/02/2009 11:53 por M. Martins.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: rachel moura (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 12:35

Em algumas passagens da minha biblia tem a tradução "adorara" e em outras tem a tradução "prostar". Tudo depente do consteto. É claro que proskynéo tem vários sentidos como você colocou aqui, mas em algumas passagens o contexto é de adoração.

O que seu amigo lhe diria da passagem de Tomé que ajoelha diante de Jesus quando o reconhece com suas chagas e diz "Meu senhor e meu Deus!"? Porque Jesus nao corrigiu Tomé que estava fazendo uma blasfemia, caso Jesus nao fosse Deus?

Re: jesus é Deus?
Escrito por: paroled'amore (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 12:35

paz de JESUS tds
carissimo m.martin, como ja vimos acima, a biblia Jeova e a santinela são invenções deles, elees escrevem o que querem, traduzem as coisas de acordo com o que melhor se incaixa na doutrina deles.
o fundador DOS TJS ele mesmo nao era crente em JESUS como DEUS, nao acreditava no inferno, isso tudo pq, ele era louco e pecador, assim como nós, mas diferente de nós, que pedimos perdão todos os dias, ele preferiu deixar sua atual doutrina, que não era católica, preciso rever meus arquivos e dar resposta certa,e buscar assim uma ideia de paraiso na terra, que vc vivera com sua familia, loucuras desta seita.
é fato, so a biblia TJ e diferente de todas as outras, ja se perguntou pq?

VAI AQUI UMA REFLEXÃO:
QUEM É MAIS SABIO, O SENHOR DE 80 ANOS, OU UMA CRIANÇA DE 8 ANOS?
FIQUEM COM DEUS

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 14:59

Oi Martim...

Paz do Senhor, amado.

Esses TJs são uma "benção"... hehehe

Existem algumas traduções que "interpretam" proskineo como "Prestar homenagem", mas não é o caso da New American Standard Bible... As traduções que "Interpretam" o verbo erradamente são apenas as traduções deles mesmo!

O melhor de tudo é que a internet ajuda muito, hoje em dia. E podemos facilmente conferir o que ele disse.

Citação:
A New American Bible of 1986 verteu a palavra grega “proskineo” por “homenagear” em Matthew 2:2,8,11; 8:2; 9:18: 14:33; 15:25; 18:26; 20:20; 28:9. Será que essa tradução Católica foi feita para favorecer os ensinos das Testemunhas de Jeová ?

Não é bem assim... Pois veremos o contrário, que a New American Bible tem tradução idêntica a da "King James" ou outra tradução inglesa idônea...

Matthew 2:2
2"Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."

FONTE: [www.biblegateway.com];

O texto em portugues:

MAteus 2:2
2 Dizendo: Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? porque vimos a sua estrela no oriente, e viemos a adorá-lo.


Agora o mesmo texto na versão King James:

Matthew 2:2
2saying, "Where is He that is born King of the Jews? For we have seen His star in the East and have come to worship Him."

[www.biblegateway.com];

A próxima passagem, referida pelo colega do Martins na versão New American Bible:

Matthew 2:8
8And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him."

FONTE: [www.biblegateway.com];

O texto em portugues:

MAteus 2:8
E, enviando-os a Belém, disse: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.



Agora esse mesmo texto na King James:

Matthew 2:8
8And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search diligently for the young child, and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also."

[www.biblegateway.com];

Vamos a proxima mensagem do texto do TJ, verificando na tradução New American Bible:

Matthew 2:11
11After coming into the house they saw the Child with Mary His mother; and they fell to the ground and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh.

FONTE: [www.biblegateway.com];

O texto em portugues:

Mateus 2:11
E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra.


A mesma passagem na King James:

Matthew 2:11
11And when they had come into the house, they saw the young Child with Mary His mother, and fell down and worshiped Him. And when they had opened their treasures, they presented unto Him gifts: gold and frankincense and myrrh.

[www.biblegateway.com];

Se os colegas tiverem curiosidade, nesse site tem disponivel várias traduções em ingles... É só conferir cada uma das demais passagens... Todas elas usam o mesmo verbo que é utilizado nessas passagens que vimos. Assim, vemos que a "New American Bible" tem uma tradução semelhante as outras traduções e que o que o colega TJ disse, deve ter dito do "ouvi dizer"...

Vamos agora ver que o mesmo verbo é usado tambem em ingles, em relação a Deus o Pai... Me parece uma perseguição quando a palavra "proskineo" é usada em relação a Deus, o Pai, e é traduzida por "adorar" e, quando é usada para Jesus em situações idênticas, traduzidas por "Prestar homenagem". No final desse estudo vamos comparar os textos e veremos que são situações IDÊNTICAS!

Vejam que o mesmo verbo "worship" é usado também para o Pai, na tradução inglesa New American Bible:

John 4
20"Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."

FONTE: [www.biblegateway.com];


O texto em portugues:

Joao 4:20
Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar.


Outra passagem relacionada a Deus, o Pai, na tradução New American Bible:


Revelation 7:11
11And all the angels were standing (U)around the throne and around (V)the elders and the (W)four living creatures; and they fell on their faces before the throne and worshiped God,

FONTE: [www.biblegateway.com];

Agora, a mesma passagem em portugues:

Apocalipse 7:11
E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciäos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,


Novamente, mais uma passagem referida ao Pai:

Revelation 19
4And the (L)twenty-four elders and the (M)four living creatures (N)fell down and worshiped God who sits on the throne saying, "(O)Amen (P)Hallelujah!"

FONTE: [www.biblegateway.com];

Assim, vemos que é sempre o mesmo verbo usado relacionado ao Pai ou a Jesus, quando se quer dizer que alguem quer Adorar. Farei alguns comentários sobre isso no final da mensagem.
Citação:
Será que esta tradução da bíblia é como o Sr diz “tendenciosa” ?

Totalmente tendenciosa... Se observamos, há uma "intepretação" completamente tendenciosa dentro daquilo onde devia haver unicamente a TRADUÇÃO de um termo... Pois, se em passagens, como essas abaixos:

MAteus 2:11
11 E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram ...

Mateus 28:9
E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes sai ao encontro, dizendo: Eu vos saúdo. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram .


O verbo é traduzido como "prestar homenagem”, nessas outras mais abaixo, tambem o deveriam ser!

Apocalipse 7:11
E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciäos, e dos quatro animais; e prostraram-se adoraram a Deus ...

Apo 22:8
E eu, João, sou aquele que vi e ouvi estas coisas. E, havendo-as ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo para o adorar.


Ora, não há nenhum motivo para se traduzir a palavra diferente nesses quatro textos acima há não ser PARA SE INTRODUZIR a doutrina ariana! As palavras em grego são as mesmas... As ocasiões são idênticas.

Mas a tradução dos testemunhas de Jeová, queridos, não traduziu sempre como "Prestar homenagem", esses textos... Numa tradução antiga da Tradução do Novo Mundo das Escrituras, uma bíblia da capa verde, dos anos 70, havia "ADORAR", ao invés de "prestar homenagens"... Se alguem tiver essa tradução pode verificar isso!

Citação:
O Dicionario Vines Expository Dictionary diz debaixo da palavra grega “proskineo”:
"1.PROSKUNEO...,prestar homenagem, reverenciar (de pros, para com, e kuneo, beijar )é mais frequentemente vertida adorar."

O problema é que os TJs so traduzem o verbo como "Prestar homenagem" quando se refere a Jesus! E isso não é tradução, é colocar dentro da Bíblia uma doutrina que ela não ensina! Os Tjs são sozinhos no mundo com essa sua tradução! É só uma questão ver... Hoje temos internet a disposição de todos.
Citação:
Em Hebreus 1:6, os anjos são instruídos a ‘adorar’ a Jesus, de acordo com as traduções ALA, BJ, CBC, BV e Só.

Podeira acrescentar mais dezenas a essas... Vejam só a King James e outras traduções:

Hebrews 1
6And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

FONTE: [www.biblegateway.com];

Porém, para a tradução Novo Mundo das Escrituras, há a interpretação particular da Sociedade Torre de Vigia para a tradução do termo, "WORSHIP"... Ou seja, se o termo for designado para Deus, eles traduzirão como adorar... Mas se o mesmo termo for em relação a JEsus será traduzido por "Prestar homengans"... Não parece ser uma tradução honesta!
Citação:
A TNM diz “lhe prestem homenagem”. Em Mateus 14:33, diz-se, segundo as versões ALA, Só, que os discípulos de Jesus o “adoraram”;

Só conhece essa? Então anota mais algumas que traduzem como "adorar"...

MAteus 14:33
Então aproximaram-se os que estavam no barco, e adoraram-no, dizendo: És verdadeiramente o Filho de Deus.

Versão ACR (Almeida, corrigida e fiel)

MAteus 14:33
Então os que estavam no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.

Versão ARA (Almeida, revista e atualizada)

Mateo 14
33 Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.

Versão Reina-Valera ( FONTE: [www.biblegateway.com]; )

Mateo 14
—¡Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste?
32 Cuando subieron a la barca, se calmó el viento.33 Y los que estaban en la barca lo adoraron diciendo: Verdaderamente tú eres el Hijo de Dios.

Nueva Versión Internacional (FOnte: [www.biblegateway.com]; )

Poderia mostrar várias outras traduções que mostram que não é só a tradução referida pelo TJ, que trás o termo adorar... Mas o que vale saber, é que Jesus era ADORADO!
Citação:
outras traduções dizem que “mostraram-lhe reverência” (NAB), “prostraram-se diante dele” (BJ), “prostraram-se-lhe aos pés” (Pe), “prestaram-lhe então homenagem” (NM).

Gostaria de saber se algum TJ, se PROSTRA diante de alguem, assim como os discípulo se prostravam diante de Jesus...

Citação:
A palavra grega traduzida ‘adorar’ é pro•sky•né•o, que A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature diz que também era “usada para indicar o costume de prostrar-se diante duma pessoa e beijar-lhe os pés, a orla da sua veste, o chão”. (Chicago, EUA, 1979, Bauer, Arndt, Gingrich, Danker; 2.a ed. em inglês; p. 716)

O termo “prosekunhsan “ é realmente usado, para denotar sinal de respeito de alguém para uma outra pessoa... E, se ele é usado de um servo de Deus, como Abraão, em relação a um outro homem, é óbvio que o texto está mostrando o respeito de um para o outro, e não adoração...

No entanto a palavra foi usada, inclusive, quando da passagem da tentação de Jesus no deserto, quando satanás quis que o Senhor o adorasse. Ora, será que satanás queria apenas uma homenagem do Senhor Jesus? Jesus foi claro ao dizer que se adora a Deus e usou a palavra “prosekunhsan” .

A hermenêutica bíblica nos leva a ver claramente que Jesus é Deus. Várias passagens nos mostram isso. Assim não há como traduzir a palavra “prosekunhsan” como “Prestar homenagem”, em relação a Jesus.
Citação:
Temos de entender primeiro o que Paulo queria dizer ali com adoração.

Isso é verdade... Por esse motivo Paulo disse:

Flp 2:6
Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus,


Mas, é claro, a tradução Novo Mundo das Escrituras tem o texto diferente... Assim, sabendo que Paulo tratava Jesus dessa forma, não há motivos para se crer que Paulo ou qualquer outro apóstolos, usava o verbo “prosekunhsan” com o sentido de “prestar homenagem”. Mas com o sentido de ADORAR, assim como o é usado para Deus, o Pai.


Em Cristo

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 6 vezes. Última edição em 20/02/2009 15:17 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 15:58

Paz do Senhor a todos


Jesus é Deus e a Escritura nos mostra isso...


Vejam bem... Só pode haver um "Primeiro e Último". E as escrituras nos mostram isto... Deus é o Primeiro e o Último:

Isaías 44:06
Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.


E, novamente...

Isaías 48:12
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.



Agora vejam os seguintes versículos que afirmam que Jesus é o "Primeiro e o Último":


Apocalipse 2:8
Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto e reviveu


E, de novo...

Apocalipse 1:17-18
Quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo: Não temas; eu sou o primeiro e o último. E o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém...


JEsus é Deus... Isso é um ensino da Escritura que só pode ser mudado, se a Bíblia for mudada, assim como foi na "Tradução Novo Mundo das Escrituras", dos chamados, Testemunhas de Jeová.

QUe o Senhor continue nos abençoando


David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 3 vezes. Última edição em 20/02/2009 16:04 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 20 de February de 2009 16:21

Citação:
rachel moura
O que seu amigo lhe diria da passagem de Tomé que ajoelha diante de Jesus quando o reconhece com suas chagas e diz "Meu senhor e meu Deus!"? Porque Jesus nao corrigiu Tomé que estava fazendo uma blasfemia, caso Jesus nao fosse Deus?

Amém, Rachel... Muito bem colocado! Se TOmé tivesse dito uma bobagem Jesus devia tê-lo corrigido!

Em Cristo

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2

Re: jesus é Deus?
Escrito por: M. Martins (IP registado)
Data: 24 de February de 2009 20:58

Caro David,

Admito que esse meu conhecido TJ me conseguiu vencer pelo cansaço.Seguem-se alguns textos que ele me colocou. Não lhes vou responder, até porque o meu tempo não é muito. Que sirvam pelo menos para pôr de sobreaviso os amigos, de que são questões que qualquer TJ nos pode fazer numa normal abordagem na rua.

Seguem-se os textos:

Em que sentido são Deus e Cristo “um”?
“EU E o Pai somos um.” (João 10:30) ESTE texto, é muitas vezes citado para apoiar a Trindade, embora não se mencione ali uma terceira pessoa. Mas o próprio Jesus mostrou o que quis dizer por ser “um” com o Pai. Em João 17:21, 22, ele orou a Deus em favor de seus discípulos, dizendo: “Que todos sejam um, assim como tu, Pai, estás em união comigo e eu estou em união contigo, para que eles também estejam em união conosco, . . . a fim de que sejam um, assim como nós somos um.” Estava Jesus orando para que todos os seus discípulos se tornassem uma única pessoa? Não, Jesus obviamente orava para que fossem unidos em pensamento e em propósito, como ele e Deus eram. — Veja também 1 Coríntios 1:10.
2 João 1:9 diz: ‘Todo aquele que se adianta e não permanece no ensino do Cristo não tem Deus. Quem permanece neste ensino é quem tem tanto o Pai como o Filho’.

Em 1 Coríntios 3:6, 8, Paulo diz: “Eu plantei, Apolo regou . . . Quem planta e quem rega é um só.” Paulo não queria dizer que ele e Apolo eram duas pessoas em uma; ele quis dizer que eles estavam unidos em propósito. A palavra grega que Paulo usou ali para “um” (hen) é neutra, literalmente “uma só (coisa)”, indicando unicidade de cooperação. É a mesma palavra que Jesus usou em João 10:30 para descrever a sua relação com o seu Pai. É também a mesma palavra usada por Jesus em João 17:21, 22. Assim, quando ele usou a palavra “um” (hen) nestes casos, ele falava a respeito de união de pensamento e de propósito.

No próprio contexto dos versículos depois de João 10:30, Jesus enfaticamente argumentou que as suas palavras não eram uma afirmação de que ele era Deus. Ele perguntou aos judeus que erroneamente tiraram essa conclusão e queriam apedrejá-lo: “Como dizeis de quem o Pai santificou e enviou ao mundo: ‘Blasfemas!’ porque eu disse: ‘Sou Filho de Deus’?” (João 10:31-36, BV) Não, Jesus não afirmou que ele era Deus, mas sim o Filho de Deus.

O Credo de Atanásio, elaborado algumas centenas de anos depois da morte de Jesus, definiu assim a doutrina da Trindade: “O Pai é Deus, o Filho é Deus, o Espírito Santo é Deus; e, no entanto, não são três deuses, mas Deus é um só.”

Defina a Trindade. São três deuses? São co-iguais? São distintos? O que é a trindade? O espírito santo é Deus? Jeová é Deus? Jesus é Deus? Seja o mais detalhado possível.
Estes que decretaram a doutrina da trindade estavam sob orientação do espírito santo? Foi Deus quem revelou a sua personalidade num Concílio Católico? Mateus 13:10; cap 16:16,17
Por que nem Jeová nem Jesus revelaram a trindade explicitamente aos seus servos mas fez esta revelação depois de 03 séculos após a morte de Cristo num período que fora avisado que haveria apostasia? Atos 20:29; 2 Timóteo 4:3,4
Nesses concílios o espírito santo estava orientando todas as decisões tomadas? Você concorda com as resoluções tomadas nestas reuniões ou somente com a crença da trindade?

**************************************...
1) Qual o nome do Deus Todo-Poderoso? Jeová, Espírito Santo ou Jesus.
2) Jesus era Deus quando esteve na terra? João 1:18
3) Poderia o Deus Todo Poderoso ser submisso a alguém? 1 Coríntios 15:28
4) Quem é o Deus de Jesus? Romanos 15:5,6; 2 Coríntios 1:3; Efésios 1:17; 1 Pedro 1:3,; Apocalipse 1:5,6 Poderia o Deus Todo Poderoso ter um Deus a quem adorar?
5) Nos mais de 50 textos que aparecem o título de Todo Poderoso qual destes refere-se a Jesus? Gênesis 17:1; Êxodo 6:2;
6) Jesus pode ser Deus e ao mesmo tempo filho de Deus? Lucas 1:32
7) Por que na maioria dos textos que falam do filho e do Pai não se fala do espírito Santo? 1 Coríntios 8:6, Marcos 13:32; João 17:3
8) Por que a blasfêmia contra o Espírito é pecado eterno e contra Jesus não? Faz sentido isso se são iguais? Lucas 12:10
9) Por que Jesus teve de receber autoridade do Pai e depois entregar o reino ao seu Pai? Faz sentido se ele fosse o Todo Poderoso Deus? 1 Coríntios 15:24,27,28
10) Se ele fosse o Deus todo Poderoso por que a bíblia chama Jesus de Herdeiro? Hebreus 1:2
11) Por que se diz que Cristo tem um ‘cabeça’ assim como o homem também tem? 1 Coríntios 11:3 Quem é o cabeça de Deus?
12) Por que a bíblia descreve Jesus como filho e não como irmão gêmeo de Deus para indicar que têm a mesma idade? Há alguma parte da bíblia que diga que não devemos entender pai e filho como sendo realmente pai e filho mas pessoas iguais? Lucas 1:35
13) Jesus é chamado de primogênito. Das mais de 100 vezes que se faz menção deste termo na bíblia, por que o entendimento é diferente quando aplicado a Jesus? Romanos 8:29; Colossenses 1:15
14) Por que ao subir aos céus como Deus, Jesus não se sentou no trono mas ficou a direita de Deus?
15) Se o espírito santo é uma pessoa por que ‘dá testemunho’, quer dizer que a água e o sangue também são? 1 João 5:8
16) Se o espírito santo é uma pessoa por que fala, diz, ouve, tem vontade própria, personalidade... então a sabedoria é uma pessoa? Provérbios 1:20-33
17) Por que muitos trinitaristas ensinam que Deus é um mistério quando a bíblia ensina que é possível conhecê-lo? Será porque eles mesmos sentem uma confusão na doutrina? Jeremias 31:34; Hebreus 8:11; João 17:3
18) Por que ao ser chamado de Bom, Jesus não aceitou o elogio e disse que bom era Deus? Marcos 10:17,18
19) Por que 1 Coríntios 8:6 diz que há um só Deus a ser reconhecido, o Pai?
20) Jesus foi enviado para ser representante de DEUS. É chamado de apostolo, sumo sacerdote e diz-se dele ter irmãos. Quem são os irmãos do Deus Todo Poderoso? Hebreus 2:11,12
21) Se o espírito santo é realmente uma terceira pessoa da trindade o que justifica a sua omissão ou ausência em 1 Coríntios 8:6, Marcos 13:32; João 17:3?
22) Por que Marcos 13:32 diz que somente o Pai sabia o dia e a hora? Por que o espírito santo não é mencionado?
23) Se todas as pessoas tem nome até mesmo os deuses falsos, qual é o nome do espírito santo? João 17:11
24) Em Atos 7:55,56 onde estava o espírito santo?

Abraços

M.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: vitor* (IP registado)
Data: 25 de February de 2009 10:00

eu à pergunta 22 perque foi aquela que me suscitou mais atenção, responderia que jesus sendo verdadeiro homem fez-se menos que os anjos e que todos os corpos celestes, como de facto isso foi afirmado na biblia. Como ele ainda não tinha partido para o pai não partilhava da sua omnisciência.


Uma pergunta para fazer aos TJS é porque é que Jesus, diz que todos os pecados serão perdoados inclusive a blasfémia contra o Pai e o Filho, menos o de blasfémia contra o ES?

A doutrina da Trindade é a verdadeira, só quem não reflecte verdadeiramente no seu sentido é que a pode negar.
O meu entendimento da mesma, que pode ou não ser diferente da Igreja,entendimento esse que não conheço, é que: O Pai é o criador é a fonte de onde todo o ser vivo tem de beber. O Filho representa toda essa vida criada, todo o povo de Deus e toda a igreja. O Espirito é o transmissor do amor e da verdade entre o Pai e o Filho, e o Filho e o Pai .É a acção, é o verbo desse amor, une-os para sempre.

O Pai não faz sentido sem o Filho e o Filho não pode existir sem o Pai, assim como o Espirito, não faz sentido sem os dois. Esta é uma relação de amor baseada na alteridade e na complementariedade, dois pilares essenciais para que exista amor proficuo.



Editado 1 vezes. Última edição em 25/02/2009 10:15 por vitor*.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 26 de February de 2009 19:47

Paz do Senhor a todos

Citação:
Em que sentido são Deus e Cristo “um”?
“EU E o Pai somos um.” (João 10:30) ESTE texto, é muitas vezes citado para apoiar a Trindade, embora não se mencione ali uma terceira pessoa. Mas o próprio Jesus mostrou o que quis dizer por ser “um” com o Pai.

A passagem citada pelo colega TJ é essa, abaixo:

João 10:30-32
30 Eu e o Pai somos um.
31 Os judeus pegaram então outra vez em pedras para o apedrejar.
32 Respondeu-lhes Jesus: Tenho-vos mostrado muitas obras boas procedentes de meu Pai; por qual destas obras me apedrejais?
33 Os judeus responderam, dizendo-lhe: Não te apedrejamos por alguma obra boa, mas pela blasfêmia; porque, sendo tu homem, te fazes Deus a ti mesmo.


Ora, vemos que os judeus entenderam o verdadeiro teor da mensagem que Jesus quis passar. Se Jesus quisesse apenas dizer que era um deusinho minúsculo, ou queria dizer que apenas o seu propósito era quem "era um com Deus", não haveria motivo para apedrejamento por blasfêmia. Vejam que os judeus entenderam o que Jesus dizia! Por isso pegaram em pedras para jogá-las no Senhor.

Mas os Tjs dão um jeitinho para adaptar sua doutrina... ELe usam uma "interpretação" própria para essa passagem dizendo que os judeus haviam entendido errado o que Jesus havia dito... E por isso pegaram em pedras.

Mas aquilo que mostra a verdadeira intenção da afirmação de Jesus, foi quando disse, um pouco antes, a mesma coisa, só que de uma forma mais direta:

João 8:58-59
58 Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo que antes que Abraão existisse, eu sou.
59 Então pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Jesus ocultou-se, e saiu do templo, passando pelo meio deles, e assim se retirou.


Ora, Jesus foi claro... O motivo de os judeus querer apedrejá-lO é claro. JEsus se identificou como sendo o mesmo Deus que se apresentou a Moisés na sarça ardente, registrado no livro de êxodo. E os judeus entenderam claramente o que Jesus disse.

Mas os TJs, mais uma vez mudaram essa passagem... Mudaram para que Jesus não seja identificado como sendo o mesmo Deus que se manifestou a Moisés na sarça ardente!

Mas, os judeus entenderam claramente a mensagem, e por isso o motivo de querer apedrejar Jesus. ELes entenderam que Jesus disse: "Eu sou o mesmo que se apresentou a Moisés". Por isso quiseram apedrejá-lO por blasfêmia.

Assim, mudar o texto, como o fizeram os TJs, deixa a passagem sem nexo, pois se o motivo real para o apedrejamento era Jesus dizer que era o "EU SOU" de êxodo, mudar isso, faz com que não haja motivo para blasfêmia e assim, os judeus não teriam motivo para apedrejar Jesus!

Assim, vemos claramente que Jesus disse "EU SOU DEUS". Para mudar isso só mudando a Bíblia, como o fizeram os TJs.

Citação:
Em João 17:21, 22, ele orou a Deus em favor de seus discípulos, dizendo:

“Que todos sejam um, assim como tu, Pai, estás em união comigo e eu estou em união contigo, para que eles também estejam em união conosco, . . . a fim de que sejam um, assim como nós somos um.”

Estava Jesus orando para que todos os seus discípulos se tornassem uma única pessoa? Não, Jesus obviamente orava para que fossem unidos em pensamento e em propósito, como ele e Deus eram.

Perfeito... O entendimento dessa passagem é exatamente esta aí, mesma!

Citação:
Em 1 Coríntios 3:6, 8, Paulo diz: “Eu plantei, Apolo regou . . .

Quem planta e quem rega é um só.” Paulo não queria dizer que ele e Apolo eram duas pessoas em uma; ele quis dizer que eles estavam unidos em propósito.

PErfeito, o entendimento... A unidade aí era a de propósito. Mas considerando as passagens referentes a Jesus, é diferente.

Veja que quando se referia ao Pai, JEsus mostrava que Deus é Seu Pai de uma maneira diferente daquela que é nossa....

Joa 20:17 - Disse-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu Pai, mas vai para meus irmãos, e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.


Ora, se Jesus é criado, como qualquer criatura de Deus, podia ter dito "dize-lhes que eu subo para nosso Pai e nosso Deus. ". Mas ELe sempre se referia diferente quando mostrava a Sua relação com o Pai...

Citação:
No próprio contexto dos versículos depois de João 10:30, Jesus enfaticamente argumentou que as suas palavras não eram uma afirmação de que ele era Deus. Ele perguntou aos judeus que erroneamente tiraram essa conclusão e queriam apedrejá-lo: “Como dizeis de quem o Pai santificou e enviou ao mundo: ‘Blasfemas!’ porque eu disse: ‘Sou Filho de Deus’?” (João 10:31-36, BV) Não, Jesus não afirmou que ele era Deus, mas sim o Filho de Deus.

hehehe... Se fosse só isso, não haveria motivo para prisão por blasfêmia. Afinal querer apenas ser "filho de Deus" não seria pecado algum diante dos judeus... Mas veja que mesmo após Jesus dizer que era "Filho de Deus", quiseram prendê-lO novamente:

Jõão 10:39
39 Procuravam, pois, prendê-lo outra vez, mas ele escapou-se de suas mãos,


Citação:
O Credo de Atanásio, elaborado algumas centenas de anos depois da morte de Jesus, definiu assim a doutrina da Trindade: “O Pai é Deus, o Filho é Deus, o Espírito Santo é Deus; e, no entanto, não são três deuses, mas Deus é um só.”

Isso mesmo...

Citação:
Defina a Trindade. São três deuses? São co-iguais? São distintos? O que é a trindade? O espírito santo é Deus? Jeová é Deus? Jesus é Deus? Seja o mais detalhado possível.

Não... Não sao 3 Deuses... É um só Deus, que existe sob três Pessoas. Podemos ver em outra postagem que o Espírito Santo é Deus, o Pai é Deus e Jesus é Deus. Esse é o ensinamento da Escritura.
Citação:
Por que nem Jeová nem Jesus revelaram a trindade explicitamente aos seus servos mas fez esta revelação depois de 03 séculos após a morte de Cristo num período que fora avisado que haveria apostasia?

A Escritura é "recheada" de passagens que nos mostram que JEsus é Deus. O colega deveria abrir o olho e ver que sua tradução é adulterada. Veja só essas passagens:

QUem é o Criador? Ora, Paulo diz que É Deus, o Pai...


Heb 11:3
Pela fé entendemos que os mundos pela palavra de Deus foram criados; de maneira que aquilo que se vê não foi feito do que é aparente.


Mas Paulo diz que quem criou tudo foi JESUS:

Col 1:16 Porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades. Tudo foi criado por ele e para ele. 17 E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.


É claro que na sua Bíblia estará diferente... Pois colocaram, entre parênteses, a palavra "outras" antes da palavra "coisas", ficando o termo assim:"todas as [outras] coisas"... Isso é adulteração da Palavra de Deus... Abre o olho amigo!

Poderia mostrar várias outras passagens... Mas vou mostrar só mais aglumas, incluindo a que já havia mostrado na mensagem anterior:

Só pode haver um "Primeiro e Último". E as escrituras nos mostram isto... Deus é o Primeiro e o Último:

Isaías 44:06
Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.


E, novamente...

Isaías 48:12
Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.


Agora vejam os seguintes versículos que afirmam que Jesus é o "Primeiro e o Último":

Apocalipse 2:8
Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto e reviveu


E, de novo...

Apocalipse 1:17-18
Quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo: Não temas; eu sou o primeiro e o último. E o que vivo e fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém...



Jesus é Deus... Não há como mudar essa verdade bíblica... Vejam outras passagens que foram "aleijadas" na tradução novo mundo das escrituras.


Heb 1:8 - Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.

Flp 2:6 - Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus,


Jesus é Deus, e, por agir diversas vezes como tal, é que os judeus sempre quiseram prendê-lo. Vejam o que escreveu João.


Joa 5:18 - Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque não só quebrantava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.


Ora... Só se muda esse ensinamento mutilando a Escritura como o fizeram os Tjs...

Que o Senhor continue nos Abençoando

David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2



Editado 1 vezes. Última edição em 26/02/2009 19:50 por David_.

Re: jesus é Deus?
Escrito por: David_ (IP registado)
Data: 26 de February de 2009 20:10

Paz do Senhor

O MArtin deveria convidar esse colega a participar do forum...

Terei o imenso prazer de responder as 24 questoes, mas gostaria que nossas indagações tambem fossem respondidas pelo TJ... Afinal, fazer perguntas é sempre fácil... Responder a questões de outros é outra coisa...


EM Cristo


David

_________________________________________________________________________________
"Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo." Salmo 9:2

Ir para a página: Anterior123Próximo
Página actual: 2 de 3


Desculpe, apenas utilizadores registados podem escrever mensagens neste fórum.
Por favor, introduza a sua identificação no Fórum aqui.
Se ainda não se registou, visite a página de Registo.

Nota: As participações do Fórum de Discussão são da exclusiva responsabilidade dos seus autores, pelo que o Paroquias.org não se responsabiliza pelo seu conteúdo, nem por este estar ou não de acordo com a Doutrina e Tradição da Igreja Católica.